新东方网>留学>SAT考试>SAT辅导>SAT名师指导>正文

新东方名师:新SAT词汇题解题策略汇总

2016-05-05 15:39

来源:新东方济南学校

作者:韩胜兰

  最近收到很多学生的问题,大致都是词汇题这么简单但是我怎么总是出错呢?更有甚者直接新SAT阅读以及语法部分的词汇题成了必错题,这是什么鬼呢?下面我们宇宙学习中心的Guitar老师(艺名:单词小公主)一起教你几招,让你分分钟搞定词汇题。各位看客,请睁开双眼,深呼吸,Guitar老师要放大招了。

  1.词汇题的重要性(why)

  新SAT 阅读几乎每一篇文章都有1-2个词汇题,所以重要性不言而喻,而且SAT改革后,语法部分也出现了很多形近词的辨析。

  2.词汇题长什么样(what)

新东方名师:新SAT词汇题解题策略汇总

  3.解题策略(how)

新东方名师:新SAT词汇题解题策略汇总

新东方名师:新SAT词汇题解题策略汇总

  3.1 语境正负

  As I was passing as possible through one of humanity's most insidious institution, junior high school, something dramatic yet subtle was taking place in my teenage consciousness. I didn't recognize it for what it was at the time. Nobody did. But it was happening to all of us, just the same. It didn't take long for adults to tell us what it was, however, and they weren't very happy. They called it primitive, communistic, filthy, smutty, and obscene: we called it rock and roll. We were both right.

  In line 5, "primitive" most nearly means

  A. Fundamental  B. Archetypal  C. Barbaric  D. Original

  解析:这道题大家看到primitive, communistic, filthy, smutty, and obscene这些词都是负向态度,所以相应的primitive也应该选择负向态度的词汇,四个选项分别意思是A主要的,B原型的,C野蛮的,D最初的,选择负向,所以选择C.

  3.2 逻辑同反

  3.2.1逻辑同

  As a practicing paleontologist, I would love to believe that current dinomania arose as a direct product of our research, and all the fascinating new ideas that our profession has generated about dinosaurs. The slow, lumbering, stupid, robotic, virtually behaviorless behemoths of my childhood have been replaced by lithe, agile, potentially warm-blooded, adequately smart, and behaviorally complex creatures. The giant sauropods were mired in ponds during my youth, for many paleontologists regarded them as too heavy to hold up their own bodies on land. Now they stride across the plains, necks and tails outstretched.

  In line 40, "mired" most nearly means

  A. degraded   B. embroiled   C. stuck   D. muddied

  解析: 首先我们分析下定位据句的逻辑关系。For(因为)表明主句与从句是因果关系,而且是正向因果关系。因为古生物学家认为他们身体太重在陆地承受不了如此重量,这些大蜥脚龙幼年的时候被____在池塘里。所以要寻找主句与从句逻辑正好搭配的选项,而四个选项A 降级的退化的 B 被牵连被卷入的 C 困住卡住的 D 泥泞的。只能选择C.

  3.2.2 逻辑反

  The suffrage movement in America slowly built momentum throughout the early twentieth century and exploded during World War I. President Woodrow Wilson called the fight abroad a war for democracy, which many suffragette viewed as hypocritical. Democracy, after all, was hardly worth fighting for when half of a nation's population was disqualified based on gender. Public acts of civil disobedience, rallies, and marches galvanized pro-women advocates while undermining defenders of the status quo.

  As used in line 5, "galvanized" most nearly means

  A. displaced   B. divided  C. excited  D. Organized

  解析:定位句有一个关键词while,while我们知道有"当"或者"然而"的意思,通过文意推断意思为"然而",转折关系。所以pro-women advocates 和defender of the status quo的立场是相反的,所以undermine和galvanize也是语意大致相反的。与破坏,削弱相反的最合适的是刺激,支持,使兴奋。正确选项C.

  3.3 语境搭配

  I have called for personal sacrifice. I am assured of the willingness of almost all Americans to respond to that call. As part of the sacrifice means the payment of more money in taxes. In my Budget Message I shall recommend that a greater portion of this great defense program be paid for from taxation than we are paying today.

  As used in line 1 and 2, "sacrifice" most nearly means

  (A) religious offering to a deity

  (B) service in the military

  (C) losses of limbs in battle

  (D) surrender of interests to a greater good

  解析:乍一看到这个题,按照我们最基本的步骤,先判断选项中有没有近义词,发现4个词都是近义词,没法选。然后走我们的第二步骤,走语境,发现这里的语境与payment,money,taxes有关,而A.祭品(宗教)B. 服兵役(军队)C. 战乱丢掉胳膊(战争)D.让利为更大利益 ,所以只能选D.

  总结一下,事实上,做题的时候最忌讳你定位单词不认识,选项四个单词不认识或者选项中关(正)键(确)单(选)词(项)不认识(那些三会一不会选不会的同学自行略过)。

  最后送大家一副对联:

  上联:对于学生来说,单词量和你的分数成正比,

  下联:对于老师来说,单词量和你的工资成正比。

  横批:单词你妹的!

  相关推荐:

  2016年新SAT美国首考解析汇总

  SAT考试2015年终盘点及2016备考规划

  SAT最新考试时间

  SAT考前30天备考计划

  2015新东方留学考试全民测之SAT-ACT

  最新美国大学排名

(编辑:马菲)

新东方网托福官方微信:新东方托福 (微信号:xdftoefl

最新考试资讯、托福预测、托福解析,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信! 

新东方SAT辅导专区

班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

焦点推荐

精品直播

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。